|
Page 11 слова: возразила, Франциск, тараторя, страстей, ближайших, мученический, назначила, придавали,
В ту же минуту в противоположной стене отворилась прикрытая ковром
дверца.
- Ну и наболтались же вы сегодня, гром и молния! - прорычал коннетабль
Монморанси, входя в комнату.
- Друг мой, - ответила, поднявшись, Диана, - вы видели, что еще и
десяти не было, еще не наступил час, который я вам назначила, а я уже делала
все, чтобы удалить его. Я томилась не меньше вашего, поверьте...
- Не меньше моего! Ну нет, смерть и ад! И если вы, моя милая,
воображаете, будто ваша беседа была весьма поучительна и забавна... Впрочем,
что это за новость? Отказать моему сыну Франциску в руке вашей дочери Дианы
после того, как этот союз был мне торжественно обещан! Клянусь терновым
венцом, можно подумать, что эта внебрачная дочь оказала бы великую честь
дому Монморанси, соблаговолив с ним породниться! Их брак должен состояться!
Слышите, Диана? Об этом позаботитесь вы! Ведь это единственное средство,
позволяющее восстановить равновесие сил между нами и Гизами, дьявол их
задави! А поэтому, Диана, наперекор королю, наперекор папе я желаю, чтобы
это было так!
- Но, друг мой...
- Говорю же вам, - крикнул коннетабль, - что я этого желаю, как бог
свят!
- Так оно и будет, мой друг, - поспешила уверить его перепуганная
Диана.
V. В ПОКОЯХ КОРОЛЕВСКИХ ДЕТЕЙ
Вернувшись к себе, король не застал своей дочери. Дежурный камер-лакей
доложил, что герцогиня Диана, не дождавшись его величества, проследовала в
покои королевских детей и попросила дать знать, как только государь
вернется.
- Хорошо, - сказал Генрих, - я сам навещу ее. Не надо меня провожать, я
пойду один.
Он пересек большую залу, пошел длинным коридором; затем, открыв тихо
дверь, остановился и чуть отодвинул портьеру. Детский смех и выкрики
заглушили шум его шагов, и он, будучи незамечен, мог полюбоваться
необыкновенно живописной картиной.
Обаятельная и юная невеста Мария Стюарт стояла у окна. Рядом с ней -
Диана де Кастро, принцесса Елизавета и принцесса Маргарита. Все трое,
тараторя без умолку, то поправляли складку на ее костюме, то завивали локон
в прическе - словом, придавали туалету невесты ту законченность, какую умеют
ему придавать только женщины. В другом конце комнаты братья Карл, Генрих и
самый младший, Франциск, с воплями и хохотом изо всех сил налегали на дверь,
которую тщетно пытался распахнуть дофин Франциск, молодой жених; шалуны
хотели во что бы то ни стало помешать ему увидеть невесту. Жак Амио,
наставник принцев, чинно беседовал в углу с гувернантками принцесс - с
госпожою де Кони и леди Ленокс.
Таким образом, здесь, в королевских апартаментах, можно было увидеть
всех тех людей, которым суждено будет сыграть свою роль в истории Франции
ближайших десятилетий, полных бедствий, страстей и славы: дофина - будущего
Франциска II; Елизавету - будущую супругу Филиппа II и королеву Испанскую;
Карла - впоследствии Карла IX; Генриха - впоследствии Генриха III; Маргариту
Валуа, которой предстояло стать королевой и супругой Генриха IV; Франциска -
будущего герцога Алансонского, Анжуйского и Брабантского и Марию Стюарт,
которую ждали две королевские короны и под занавес - мученический венец
[Мария Стюарт - королева Франции в 1559-1560 годах и королева Шотландии в
1560-1568 годах. Казнена английской королевой Елизаветой I в 1587 году].
Знаменитый переводчик Плутарха наблюдал печальным и в то же время
проникновенным взором за играми этих детей, точно всматривался в грядущие
судьбы Франции.
- Нет, нет, Франциск не войдет, - неистово, дико кричал
Карл-Максимилиан, в недалеком будущем - главный виновник Варфоломеевской
ночи [Карл IX - король Франции в 1560-1574 годах. В его правление в ночь на
24 августа 1572 года (праздник св. Варфоломея) королевой Екатериной Медичи
(матерью Карла IX) и герцогами Гизами была организована массовая резня
гугенотов католиками. Только в Париже было убито две тысячи человек].
И ему с помощью братьев удалось задвинуть засов и начисто лишить
возможности дофина войти в комнату, а тот, настолько тщедушный, что ему не
под силу было справиться даже с тремя детьми, только топал ногами да хныкал
за дверью.
- Бедный Франциск! Как они его мучают! - заметила Мария Стюарт.
- Не шевелитесь, госпожа дофина, иначе я не справлюсь с этой булавкой,
- засмеялась маленькая лукавая Маргарита.
- Вот сделаем это, - сказала неженка Елизавета, - и я впущу беднягу
Франциска наперекор этим бесенятам. Не могу смотреть на его мучения!
- Да, ты понимаешь меня, Елизавета, - вздохнула Мария Стюарт.
Ничто не могло быть восхитительнее этих четырех красавиц, столь разных
между собою и столь совершенных: Диана - олицетворенная чистота и кротость;
Елизавета - величавость и нежность; Мария Стюарт - чарующая томность;
Маргарита - сама ветреность. Тронутый и восхищенный, король глядел и не мог
наглядеться на это волнующее зрелище.
Наконец он решился переступить порог.
- Король! - закричали дети в один голос и подбежали к отцу.
Только Мария Стюарт немного отстала от других, незаметно отодвинула
засов, и дофин стремительно ворвался в комнату. Теперь младшее поколение
семьи было в полном сборе.
- Здравствуйте, дети, - приветствовал их король, - очень рад, что вы
все здоровы и веселы. Бедный мой Франциск, оказывается, тебя не хотели
впускать! Ну ничего, скоро сможешь видеться со своей маленькой женою сколько
угодно и когда угодно. Так вы, дети, крепко любите друг друга?
- О да, государь, я люблю Марию! - страстно выпалил дофин и поцеловал
руку будущей своей жене.
- Монсеньер, - строго заметила леди Ленокс, - дамам не целуют рук на
глазах у всех, особенно в присутствии его величества. Что подумает государь
о госпоже Марии и об ее воспитательнице?
- Но ведь эта рука моя, - ответил дофин.
- Еще не ваша, монсеньер, - возразила гувернантка, - и я намерена
исполнить свой долг до конца.
- Успокойся, - шепнула Мария жениху, уже начинавшему сердиться, - когда
она отвернется, я опять протяну тебе руку.
Король посмеивался про себя.
- Вы очень строги, миледи... Впрочем, вы правы, - тут же спохватился
|